Add parallel Print Page Options

20 So Jacob worked for seven years to acquire Rachel.[a] But they seemed like only a few days to him[b] because his love for her was so great.[c]

21 Finally Jacob said[d] to Laban, “Give me my wife, for my time of service is up.[e] And I want to sleep with her.”[f] 22 So Laban invited all the people[g] of that place and prepared a feast.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:20 tn Heb “in exchange for Rachel.”
  2. Genesis 29:20 sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.
  3. Genesis 29:20 tn Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.
  4. Genesis 29:21 tn Heb “and Jacob said.”
  5. Genesis 29:21 tn Heb “my days are fulfilled.”
  6. Genesis 29:21 tn Heb “I want to approach.” The verb בּוֹא (boʾ) with the preposition אֶל (ʾel) means “come to” or “approach,” but is also used as a euphemism for sexual relations. The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “so that I may sleep with,” or it may be an independent clause expressing his desire.
  7. Genesis 29:22 tn Heb “men.”